有奖纠错
| 划词

1.Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.

1.戴高乐主义是受到戴高乐政治学说的影响

评价该例句:好评差评指正

2.Le PNUE a l'intention de s'inspirer de cette expérience pour d'autres régions.

2.环境署已表明它正设法将这一成功模式照搬到其他区域。

评价该例句:好评差评指正

3.Nous devons nous inspirer de ces initiatives.

3.们必须把立足点放在这方面。

评价该例句:好评差评指正

4.Ceci inspire de la fierté à l'ONU.

4.他们为联合国争得了荣誉。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous continuerons de nous inspirer de ses efforts.

5.们应该在他努力的基础一层楼。

评价该例句:好评差评指正

6.Tous les nouveaux engagements s'inspirent de cette stratégie.

6.该战略正在指导所有新的参努力。

评价该例句:好评差评指正

7.Les Recommandations de Lund s'inspiraient de ce principe.

7.隆德建议就是在这个基础制订的。

评价该例句:好评差评指正

8.Je suis déterminé à m'inspirer de son legs.

8.将他的遗产发扬光大。

评价该例句:好评差评指正

9.Les membres peuvent certainement s'inspirer de ce document.

9.各位成员当然可以这个基础工作

评价该例句:好评差评指正

10.Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

10.根据经验补充几句。

评价该例句:好评差评指正

11.Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

11.只是想借鉴意大利本国经验,补充几点看法。

评价该例句:好评差评指正

12.Notre perspective s'inspire de notre histoire et de nos expériences.

12.们的观点来自于们的历史和经历。

评价该例句:好评差评指正

13.Le projet de disposition type s'inspire de la recommandation 39.

13.本条示范条文草案反映了立法建议39。

评价该例句:好评差评指正

14.Le projet de disposition type s'inspire de la recommandation 69.

14.本条示范条文草案反映了立法建议69。

评价该例句:好评差评指正

15.Le projet de disposition type s'inspire de la recommandation 37.

15.本条示范条文草案反映了立法建议37。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous espérons que le Conseil continuera de s'inspirer de ce précédent.

16.们希望,安理会交根据这一先例再接再厉

评价该例句:好评差评指正

17.Elle s'inspire de la Convention et témoigne des plus hautes qualités morales.

17.该法律始终《公约》中获得启发,具有最高的道德标准。

评价该例句:好评差评指正

18.Certaines évolutions récentes quant à la liberté d'expression inspirent de l'inquiétude.

18.最近在言论自由方面的事态发展让人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

19.国际例行作法的基础应该是订正国民帐户的例行做法。

评价该例句:好评差评指正

20.Là encore, le Secrétariat s'inspirera de l'expérience des tribunaux créés précédemment.

20.在这些工作中,秘书处力求利用从以前的法庭汲取的教训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tintin, tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

1.Quel peut être l’intérêt de s’inspirer de ce modèle humain ultra-performant ?

使用这种高效类模型意义何在?

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

2.On peut évidemment s'inspirer de la vie de tous les jours, s'inspirer de notre expérience.

显然,我们可以日常生活中获得,从我们经历中获得感。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.

在这里,有一所魔法学校刚刚开业,该魔法学校感来自于《哈利·》。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !

来自真实事实!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.C'est une autre technique inspirée de l'agroécologie.

这是生态农业启发另一种技术。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

6.Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.

这里生活,您还会有一场独一无二体验,这份体验源于来自古罗马浴场文明传统。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

7.Je pense que c'est quelqu'un de très inspirant.

我觉得他是一个很让受启发

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

8.Bolivar, une fois de plus, va s'inspirer de ses lectures.

玻利瓦尔将再次受到阅读启发

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

9.Cette hydrolienne innovante, inspirée de la nature, peut fonctionner 24h sur 24.

这种创新水涡轮机,感来自于大自然,可以一天24小时运行。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

10.A la Renaissance, les artistes s’inspirent de la mythologie. Botticelli peint ici Vénus.

在文艺复兴时期,艺术家受神话启发。提切利在这个作品里画了维纳斯。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

11.Elle s'inspire de ses souvenirs d'enfance au Palais Corsini, à Rome.

罗马科西尼宫童年记忆中汲取

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

12.Il s'inspire de ce héros pour venger la mort de son père.

受到这位英雄启发,为父亲死报仇。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

13.Je m’approchai de ce brave homme à qui j’inspirais de si graves inquiétudes.

我走到这位看守跟前,他已被我搞得心神不定了。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

14.Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.

参观受麦加大清真寺启发国家清真寺。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

15.Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.

Violaine,就是创造这些图案艺术家,非常喜欢装饰艺术风格时代汲取

「Reflets 走遍法国 第一册 视频版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.Et en s'inspirant de la forme des oiseaux, il perfectionne ses drôles de machines volantes.

鸟类形状中汲取,完善了他有趣飞行器。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

17.Cette série elle s'inspire de l'univers d'Arsen Lupin, qui était un détective et cambrioleur.

这部剧感来自Arsen Lupin世界,他是一名侦探和窃贼。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
历史

18.Il s'inspire de l'expression danoise « Leg godt » qui signifie « bien joué » .

感来自丹麦语“Leg godt”,意思是“玩得好”。

「历史文」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

19.Oui, un peu comme celui-ci.Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.

,有点像这条。Violaine,就是创造这些图案艺术家,非常喜欢装饰艺术风格时代汲取

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

20.En fait, elle s'inspire de la colonne Trajane de Rome que Napoléon avait pensé rapporter à Paris.

事实上,它感来自罗马拉扬圆柱,拿破仑曾想把它带回巴黎。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirage, tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接